за 199[] год
Нами проведен аудит прилагаемой бухгалтерской отчетности [наименование экономического субъекта] за 199[] год. Данная отчетность подготовлена исполнительным органом [наименование экономического субъекта] исходя из [наименование нормативного акта, регулирующего бухгалтерский учет, органа, издавшего его, номер и дата издания].
Ответственность за подготовку данной отчетности несет исполнительный орган [наименование экономического субъекта]. Наша обязанность заключается в том, чтобы высказать мнение о достоверности во всех существенных аспектах данной отчетности на основе проведенного аудита.
Мы проводили аудит в соответствии с [наименование нормативного акта, регулирующего аудиторскую деятельность, органа, издавшего его, номер и дата издания]. Аудит планировался таким образом, чтобы получить достаточную уверенность в том, что бухгалтерская отчетность не содержит существенных искажений. Аудит включал проверку на выборочной основе подтверждений числовых данных и пояснений, содержащихся в бухгалтерской отчетности. Мы полагаем, что проведенный аудит дает достаточные основания для того, чтобы высказать мнение о достоверности данной отчетности.
[После параграфа 3 излагаются обстоятельства, обусловившие подготовку условно положительного аудиторского заключения.]
. По нашему мнению, если оставить в стороне любые поправки, которые могли бы быть признаны необходимыми при возможности получить достаточные подтверждения в отношении обстоятельства(в), указанного(ых) в предыдущем(их) параграфе(ах) настоящего Заключения прилагаемая к настоящему Заключению бухгалтерская отчетность достоверна, т.е. подготовлена таким образом, чтобы обеспечить во всех существенных аспектах отражение активов и пассивов [наименование экономического субъекта] по состоянию на 1 января 199[] и финансовых результатов его деятельности за 199[] год исходя из [наименование нормативного акта, регулирующего бухгалтерский учет, органа, издавшего его, номер и дата издания].
Руководитель аудиторской фирмы
(аудитор, работающий самостоятельно)
Аудитор
[Дата]
Примерная форма отрицательного аудиторского заключения
[Вводная и аналитическая части аудиторского заключения см. выше]
ЗАКЛЮЧЕНИЕ АУДИТОРСКОЙ ФИРМЫ/АУДИТОРА
(акционерам, участникам) [наименование экономического субъекта]
о бухгалтерской отчетности [ наименование экономического субъекта]
за 199[] год
Нами проведен аудит прилагаемой бухгалтерской отчетности [наименование экономического субъекта] за 199[] год. Данная отчетность подготовлена исполнительным органом [наименование экономического субъекта] исходя из [наименование нормативного акта, регулирующего бухгалтерский учет, органа, издавшего его, номер и дата издания].
Ответственность за подготовку данной отчетности несет исполнительный орган [наименование экономического субъекта]. Наша обязанность заключается в том, чтобы высказать мнение о достоверности во всех существенных аспектах данной отчетности на основе проведенного аудита.
Мы проводили аудит в соответствии с [наименование нормативного акта, регулирующего аудиторскую деятельность, органа, издавшего его, номер и дата издания]. Аудит планировался и проводился таким образом, чтобы получить достаточную уверенность в том, что бухгалтерская отчетность не содержит существенных искажений. Аудит включал проверку на выборочной основе подтверждений числовых данных и пояснений, содержащихся в бухгалтерской отчетности. Мы полагаем, что проведенный аудит дает достаточные основания для того, чтобы высказать мнение о достоверности данной отчетности.
[После параграфа 3 излагаются обстоятельства, обусловившие подготовку отрицательного аудиторского заключения.]
. По нашему мнению, в связи с влиянием обстоятельства(в), указанного(ых) в предыдущем(их) параграфе(ах) настоящего Заключения, прилагаемая к настоящему Заключению бухгалтерская отчетность недостоверна, т.е. подготовлена так, что не обеспечивает во всех существенных аспектах отражение активов и пассивов [наименование экономического субъекта] по состоянию на 1 января 19911 года и финансовых результатов его деятельности за [199] год исходя из [наименование нормативного акта, регулирующего бухгалтерский учет, органа, издавшего его, номер и дата издания].
ГЕРОЛЬД (нем . Herold, от ср.-век. лат. heraldus), в Зап. Европе в средние века глашатай, церемониймейстер при дворах королей и крупных феодалов, распорядитель на торжествах, рыцарских турнирах и т. п.
МИНКЕВИЧ Николай Федорович (1883-1942) , российский металловед, заслуженный деятель науки и техники РСФСР (1934). Труды по изучению прочности стали, по ее термической и термохимической обработке, способствовавшие внедрению новых технологических процессов в машиностроении. Впервые применил природный газ для цементации. Принимал участие в проектировании термических цехов первых отечественных автомобильных и тракторных заводов. Государственная премия СССР (1941).
ЯСЕНЬ , род листопадных деревьев или кустарников семейства маслиновых. Ок. 70 видов, в Евразии, Сев. Америке и Сев. Африке; в России 4 вида: 1 - в европейской части и 3 на Дальнем Востоке. Высаживают в садах, парках; древесину используют в столярном деле и мебельном производстве (ценится наравне с красным деревом).